1. прилагательное + 아/어 보이다 — выглядеть каким-то образом, можно заменить на 게 보이다. Пример: 의사에게보이다 (ыйсаэгепоида) — показаться врачу. 의사 (ыйса) — доктор, врач.
2. глагол и прилагательное + (으)ㄹ 텐데 — в первой части говорим намерения, ожидания или описываем ситуацию основанную на наших предположениях, а во второй части что-то с этим связано или наоборот. «так, как наверное», «кажется, что….но». Также эту грамматику можно говорить в конце предложения в форме (으)ㄹ 텐데요. Пример: 거봐라 내 말을 들었다면 그런 잘못은 없었을텐데 (кобоара нэ марыль тыротъамён кырон чальмотъын опсосыльтэндэ) — Я ведь говорил тебе. Если бы ты послушал меня, то не совершил бы ошибку.
3. глагол и прилагательное + (으)ㄹ 테니까 — во второй части что-то советуем или предлагаем, а в первой части даем причину, почему мы это советуем. Также эту грамматику можно говорить в конце предложения в форме (으)ㄹ 테니까요.
4. глагол и прилагательное + (으)ㄹ 테니까 — в первой части подлежащее — это я, а во второй призываем нашего слушателя к действию. (Так как я помою посуду, сделай чай).
5. глагол и прилагательное + (으)ㄹ 걸요 — выражает неточное предположение .
6. глагол и прилагательное + (으)ㄴ/는 척하다/체하다 — грамматику используем, когда человек создает видимость того, что на самом деле не является правдой. При переводе можно заменять на «притворяться», «делать вид, что». К слову 알다 всегда добавляем только 는.
7. глагол + (으)라고 하다 — косвенная речь, повелительное предложение, приказ что-то сделать.
8. глагол + 지 말라고 하다 — косвенная речь, повелительное предложение, приказ что-то не делать. Пример: 장난을 — Не балуйся. 낙담하다하지마라 — Не падай духом.
9. глагол + (으)ㄹ 뻔하다 — «чуть не», эта грамматика часто используется с конструкциями 았/었으면 и 았/었더라면 для того,чтобы описать ситуацию, которая могла бы случиться в прошлом.
10. глагол и прилагательное + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 알았다 — «я думал, что……» (например, я думал, что нет домашнего задания)
11. глагол и прилагательное + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 몰랐다 — «я не знал, что…» (например, я не знал, что было домашнее задание).
12. прилагательное + (으)ㄴ 가 보다 — грамматика используется, когда мы угадываем что-то основываясь на какой-то факт или ситуацию. При переводе можно заменить на «кажется», «наверное», «похоже на то, что..» Пример: 의사한테 가보렴 — сходить бы тебе к врачу.
13. глагол + 나 보다 — грамматика используется, когда мы угадываем что-то основываясь на какой-то факт или ситуацию. При переводе можно заменить на «кажется», «наверное», «похоже на то, что..» Пример:
14. имя существительное + (이)나 마찬가지다 — одинаковый
15. глагол + (으)ㄴ 채(로) — в состоянии, сохраняя состояние (не употребляется с будущем), например, зайти обутым и тд.
16. глагол + (으)ㄹ 만하다 — стоящий, например, стоит попробовать, посмотреть и тд.
17. глагол и прилагательное + (으)ㄹ 지도 모르다 — показывает что действие возможно. Не используем с важными событиями, так как возможность осуществления не очень большая.
18. прилагательное + 다면서요?, глагол + (느)ㄴ 다면서요? — грамматика используется для чтобы подтвердить информацию/уточнить информацию, которую мы услышали от кого-то или где-то получили другим способом. При переводе можно заменить на «это правда, что?», «Я слышала».
19. глагол + 아/어/여 오다 — действие, начавшееся в прошлом и завершившиеся к настоящему моменту
20. глагол + 려면 — если ты собираешься сделать что-либо, то-что….., чаще всего в конце используем такие грамматики — (으)세요, 이/가 필요하다, 는 게 좋다.
21. прилагательное и глагол + (으)ㄹ 정도로 — до такой степени: выражает возможный или реальный уровень выполнения, действия, поведения
22. имя существительное + 만 해도 — грамматику используем, чтобы привести пример к ситуации или высказыванию, что мы только, что объяснили. При переводе можно заменить на «только..», «только посмотрев на..», «всего».
23. глагол + (으)ㄹ 수밖에 없다 — ничего не остается кроме как
24. имя существительное + (이)라도 — хотя бы, на крайний случай
25. имя существительное + 마저 — даже, употребляется в отрицательных и утвердительных предложениях
26. прилагательное и глагол + 기는 했지만 / 기는 하지만 — осознавая факт в первой части, мы говорим ему противоречие во второй части, и в первой, и во второй части должно быть одно подлежащее. (хоть мне было и интересно, я не все понял).
27. прилагательное и глагол + (으)ㄴ/는 반면에 — выражает два противоположных факта.
28. прилагательное и глагол + (으)ㄴ 데 반해 — сопоставляем два противоположных факта.
29. прилагательное и глагол + 거든요 — выражает причину, о которой не знает наш собеседник, стоит в конце предложения. Пример: 아니거든 — не так ведь.
30. глагол и прилагательное + 거든 — грамматика «если», показывает что если факт в первой части предложения — правда, то ….. Предложения заканчиваются на побудительные окончания (~세요, ~읍시다, ~자, ~겠다, ~(으)ㄹ 것이다, ~(으)려고 하다).
31. глагол + 느라고 — негативная причина, чаще всего действие в первой части более продолжительное, чем во второй. Не используется в повелительных и пригласительных предложениях.
32. глагол + 는 바람에 — негативная причина, действие в первой части было неожиданным, не используется в повелительных и пригласительных предложениях.
33. глагол и прилагательное + (으)ㄴ/는 탓에 — «по вине», негативная причина, используется во всех типах предложения.
34. глагол + 고자 — для того, чтобы. В первой и второй части должно быть одно подлежащее.
35. глагол и прилагательное + 고 해서 — показывает, что для действия во второй части было несколько причин.
36. глагол и прилагательное + (으)ㄹ 까 봐(서) — «боясь,что», в конце предложения может быть только прошедшее или настоящее время.
37. глагол + 지 그래요? — предлагаем что-то сделать нашему собеседнику, «почему бы не?»
38. глагол + 던 — 1) создает причастие, пишем перед именем существительным, добавляя к глаголу, описывает действие которое часто повторялось в прошлом, и сейчас уже нет. 2) также может описывать действие, которое началось недавно и еще не закончилось.
39. глагол и прилагательное + 게 하다 — один человек приводит второго человека к какому-нибудь действию
40. глагол и прилагательное + (으)ㄴ/는 대신에 — «вместо»
41. имя существительное + 만에 — «спустя», часто употребляется с грамматикой (으)ㄴ 지 — с того времени как.
42. глагол + (으)려 던 참이다 — «как раз собираться сделать», внутри предложения используется форма — (으)려 던 참에.
43. глагол + (으)ㄹ 까 하다 — «собираться что-то сделать», план является не точным и может измениться.
44. глагол + (으) ㄹ 걸 그랬다 — грамматика выражающая сожаление о не сделанном, «лучше бы я…»
45. глагол + 지 말걸 그랬다 — грамматика выражающая сожаление о сделанном, «лучше бы я не».
46. 얼마나 прилагательное и глагол + (으)ㄴ/는 지 모르다 — грамматика используется для акцентирования внимания на мере факта или ситуации. При переводе можно заменить на — «даже не знаю на сколько», «даже не представлять».
47. глагол + 다 보면 — грамматику используем, чтобы сказать, что если продолжать или повторять действие в первой части, то мы придем к результату во второй части. При переводе можно заменять на «если продолжать делать, то…». В конце предложения нельзя использовать прошедшее время.
48. глагол +다가는 — передаёт волнение,переживание,что произойдет какая-то ситуация, если действие в первой части продолжится, используем с негативными предложениями, в конце должно быть будущее время.
49. глагол + 는 길에 — «по дороге, по пути», используется с глаголами, что выражают ходьбу — 가다, 오다, 나가다 и тд.
50. глагол + 곤하다 — описывает регулярное, постоянное действие, возможна еще форма — 고는 하다.